Beitrag: Fam. Auer
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Foto, Franzensfeste Fortezza, Gasthöfe LocandeFranzensfeste Fortezza
Hotel Bahnhof Zuffo Castelletti 1950ca
Bar Riol
Beitrag: Fam. Auer
Eingetragen - inserito in 1946-1960, 1961-1980, Foto, Franzensfeste Fortezza, Gasthöfe LocandeGeschirr vom Gasthof Unterau und vom Hotel zum Bahnhof
Beitrag: Familie Auer
Eingetragen - inserito in 1851-1900, 1901-1913, Foto, Franzensfeste Fortezza, Objekte Oggetti, Unterau Pra di sottoBombengräben
Während des 2. Weltkriegs wurden über Franzensfeste viele Bomben abgeworfen, da man den Bahnhof treffen wollte - was man aber doch nie geschafft hat. Und so war es während meiner Kindheit, ich bin 1946 geboren, im Wald ums Dorf herum voll von Bombengräben. In diesen Gräben haben wir oft gespielt und manchmal haben wir sie auch mit eiskaltem Flusswasser gefüllt, um darin zu schwimmen.
(Erzählung von Otto Prossliner, dem Sohn des damaligen Bäckermeisters)
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Franzensfeste Fortezza, Kriege Guerre, Texte Testi, Verschiedenes VarieBäckerei Prossliner
Im Dorfteil Riol gab es die Bäckerei Prossliner. Das Mehl wurde aus dem Pustertal von der Firma Rieper mit dem Zug nach Franzensfeste gebracht. Dieses Mehl musste dann mit dem Pferdewagen vom Reifer bis nach Riol gebracht werden, wobei natürlich je Lieferung mehrere Wagenfahrten nötig waren.
Während des Kriegs wurde die Bäckerei von einer Bombe getroffen. Dies geschah kurze Zeit nachdem das Mehllager der Bäckerei aufgefüllt worden war. Nach dieser Bombe waren sowohl der Dorfteil Riol als auch die Bahngleise mit einer weißen Mehlschicht überzogen.
(Erzählung von Otto Prossliner, dem Sohn des damaligen Bäckermeisters)
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Franzensfeste Fortezza, Kriege Guerre, Sonstiges Altro, Texte TestiBombenalarm in Franzensfeste
Während des 2. Weltkriegs hat es abends oft Bombenalarm gegeben, dann wurden wir Kinder in der Stube zusammengetrommelt, warfen uns den Mantel über den “pigiama” und liefen zum Bunker am Blasbühelweg. Dabei kam es auch schon mal vor, dass die Leute in der Hektik auf der Eisackbrücke die Brotweggen, die sie als Notration mittrugen, verloren. Im Bunker saßen wir dann auf den Bänken zusammen und warteten bis endlich Entwarnung gegeben wurde.
(Erzählung von Annelies Kinigader)
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Franzensfeste Fortezza, Kriege Guerre, Texte TestiJugend in der Nachkriegszeit
In den 50-er Jahren gab es in Franzensfeste zirka 10 Universitätsstudenten, so viele wie nie zuvor und selten nachher. In den Ferien trafen diese sich abends und mit einer Ape, dem Piaggio-Dreirad, ging man auf Exkursion. Sonst war das Freizeitsangebot spärlich und vornehmlich für Buben gedacht. Die Mädchen kamen höchstens mit an den Vahrner See oder zum Himbeersammeln. In letzter Disziplin erzielten die Rekorde, bis zu 10 kg am Tag. Die Himbeeren wurden an den Prossliner Bäcker verkauft, den Himbeersaft machte der Reiserer.
Vor der Vahrner-See-Zeit hatten die Kinder das Schwimmen in Bombentrichtern am “Christenviertel” (heute Riol) gelernt. Zuverlässiger Schwimmlehrer war der Steinmann Gottfried.
Tischtennis wurde in den Nebenräumen des Pfarrers gespielt und im Schankgarten vom Reifer. Billiard im Dopolavoro aber das nur gegen (geringe) Bezahlung. Am populärsten war Fussball: hinter der SAMS räumten wir nach dem Krieg den ganzen Platz auf, mit Schaufeln, Pickel, Schubkarren. Das dauerte einige Monate aber wir hatten dann für längere Zeit einen schönen Platz. Später mussten wir weichen, waren kurze Zeit am Kirchplatz, dann fanden wir wenige ebene Quadratmeter an der Heizhauswiese, hinter Riol. Oft konnten wir nicht spielen, weil der (Leder-)Fussball kaputt war. Aufgegangene Nähte flickten wir selbst und diese Stellen spürte man schmerzlich bei Kopfbällen. Fussballschuhe gab es nicht. Ich erinnere mich an einen Speiler, der oft plötzlich vom Kirchplatz erschwungen wurde, mitten im Spiel. Dann sahen wir seine Mutter auftauchen und wussten sofort Bescheid: Mario durfte nicht spielen, weil er nur ein einziges Paar Schuhe besaß.
(Ausschnitt aus der Erzählung von Giovanni Kinigader)
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Franzensfeste Fortezza, Kriege Guerre, Texte TestiLa lavanderia in via Roma
Dentro alla lavanderia che stava nel cortile di via Roma, c’erano delle vasce grandi nelle quali le donne preparavano delle minestre per i prigionieri italiani che dopo la seconda guerra mondiale tornavano a piedi dalla Germania.
(Racconto di Giovanni Moratelli, a Fortezza dal 1940)
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Franzensfeste Fortezza, Kriege Guerre, Texte Testidazwischen von Siegfried Nitz
Ja, das ist es:
der steile dunkle Fichtenberg auf der einen Seite,
die steile schüttere Föhrenfront auf der anderen,
eine Talenge nördlich wie eine versehentlich eingezogenen Trennwand,
ein Talverschluss, südlich, die Festung,
dazwischen gelegt
die Eisenbahnlinie, der Fluss, die Straße, die Starkstrommasten,
dazwischen
eine Fabrik, ein paar Häuser, vielleicht ein Ort.
Im V-Ausschnitt des Tales nach Süden der Ploseberg, fern und
leuchtend hell, die Welt, eine andere.
Auszug aus dem Buch dazwischen von Siegfried Nitz.
Das orange gebundene Buch von Siegfried Nitz versammelt 39 Erzählungen von Mittewald, Franzensfeste und Grasstein. Erschienen ist es in der Edition sturzflüge:
Bozen: Edition sturzflüge 2004.
121 Seiten
EUR 16,50
ISBN 3-900949-45-X.
Purezza dell’olio
Questo diagramma, trovato nel deposito locomotive di Fortezza, apparentemente mostra il grado di purezza dell’olio dei motori delle locomotive. L’olio probabilmente veniva fatto gocciolare su degli appositi fogli di carta assorbente e, a seconda dell’alone che la sostanza lasciava sul supporto, si riusciva a dedurre quante impurita’ essa conteneva.
Contributo: Bianca Elzenbaumer e Fabio Franz
Eingetragen - inserito in 1981-2000, Eisenbahn Ferrovia, Franzensfeste Fortezza, Sonstige AltreRacconto di Luigi Pastinato
Figlio di Andrea Pasinato, che qui, dal 1943 al 1958 ha svolto le funzioni di capoartificiere. Sono nato nelle casette a sud dell’ingresso della Fortezza e ormai in disuso. A quei tempi la casa era abitata dal Maresciallo, e dalla famiglia di mio padre (moglie e 5 figli). Dietro le case, dove attualmente c’è il parcheggio ad uso delle mostre, si estendevano dei preziosi orti, ad uso della mia famiglia e delle famiglie limitrofi (quelle che lavoravano dentro la fortezza) e che abitavano in quelle grosse costruzioni che noi chiamavamo casermoni. A quei tempi (1947-58) il forte era diviso in forte alto – medio – basso. Il forte medio non era utilizzato come deposito munizioni ed era il luogo preferito dei nostri giochi (giochi clandestini perchè era proibito andarci). Ho frequentato le scuole elementari a Fortezza con bellissimi ricordi.
Contributo: Luigi Pasinato
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Franzensfeste Fortezza, Texte TestiLeonhard Angerer - Die Autobahn und der Stausee
Beitrag: Leonhard Angerer
Eingetragen - inserito in 2001 >, Autobahn Autostrada, Foto, Franzensfeste Fortezza, Stausee Lago artificiale, Verschiedenes VarieVerkehr in Franzensfeste
Früher war es nicht so wie heute, da konnte man in Franzensfeste noch auf der Hauptstraße spazierengehen: Im Dorf gab es drei Autos, das waren hauptsächlich Taxis und ein Kaufmann hatte ein Motorrad. Das war alles.
(Erzählung von Gottfried Steinmann)
Eingetragen - inserito in 1919-1937, Franzensfeste Fortezza, Staatsstraße Strada statale, Texte TestiLa vita a Fortezza
La vita qui a Fortezza era una vita semplice. Una bella vita, nel senso che le persone erano buone, erano disponibili, non c’erano arrivismi, gelosie, invidie: eravamo un po’ tutti uguali. A quei tempi eravamo tutti prettamente di lingua italiana che di lingua tedesca ce n’era praticamente nessuno, ma questo non è mai stato un problema neanche dopo. Fortezza è un paese che ha sempre dato ospitalità a tutti, in assoluto, senza prevenzioni.
(Racconto di Annamaria Volcan, nata nel 1946 a Fortezza)
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Franzensfeste Fortezza, Integration Integrazione, Texte TestiGepäckverladung am Bahnhof
Früher kamen schon um 6 Uhr morgens die ersten Arbeiter der Eisenbahn in den Gasthof Reifer, um eine warme Suppe zu essen. Die Arbeit am Bahnhof ging nämlich schon früh morgens los, da Post und Gepäck von den Zügen der Pusterer- und der Brennerlinie hier zusammen kam und umgeladen werden musste. Diese Arbeit beschäftigte weit mehr als zwei Personen für gut eine Stunde.
(Erzählung von Hermina Klapfer Wild, geboren 1915)
Eingetragen - inserito in Eisenbahn Ferrovia, Franzensfeste Fortezza, Gasthöfe Locande, Texte TestiDer Gasthof Reifer
Der Reifer war früher auch ein Großbauer mit fünf bis sechs Knechten, zehn Kühen, Schafen, Geisen und Hühnern. Wir hatten auch zwei Pferde mit denen wir für die Leute im Dorf die Transporte durchführten.
Erbaut wurde der Gasthof Anfang des 19. Jahrhunderts an der Stelle des heutigen Bahnhofs. Erst mit dem Bau der Eisenbahn wurde der Reifer näher an den Bach gerückt. In den 70-er Jahren wurde der Gasthof erneut umgebaut, da wir Aufzüge brauchten und die alte Lerchentreppe aus Sicherheitsgründen durch eine Marmortreppe ersetzen mussten. Auch den Bauernhof mussten wir aufgeben: Es war für einen Gasthof verboten Tiere zu halten. Während des Umbaus musste sogar ich als Frau mit den Schubkarren voll Baumaterial fahren, aber gearbeitet wurde hier beim Reifer ja immer hart, von früh morgens bis spät abends.
(Erzählung von Hermina Klapfer Wild, ehemalige Wirtin des Gasthof Reifer, geboren 1915)
Eingetragen - inserito in Eisenbahn Ferrovia, Franzensfeste Fortezza, Gasthöfe Locande, Texte TestiLa banda musicale di Fortezza
Dal 1939 al 1943 fu anche attiva una Banda Musicale che terminò purtroppo a causa degli eventi della guerra, la confisca degli strumenti musicali e poi il decesso del fontatore e direttore musicale conseguente al bombardamento aereo del 20 aprile 1945.
(Racconto di Ilario Del Piccolo, figlio del direttore della banda)
Eingetragen - inserito in 1919-1937, Franzensfeste Fortezza, Kultur Cultura, Texte TestiLa strada statale durante la costruzione dell’autostrada
Contributo: fam. Moratelli
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Autobahn Autostrada, Foto, Franzensfeste Fortezza, Staatsstraße Strada statale, Stausee Lago artificialeLa vecchia strada statale lungo il lago
Contributo: fam. Moratelli
Eingetragen - inserito in 1946-1960, 1961-1980, Autobahn Autostrada, Foto, Franzensfeste Fortezza, Stausee Lago artificialeGedicht von Norbert C. Kaser
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -wenn ueber den franzensfester
bahnhofsrestaurantboden
so
ueber fuenf
eine spinne ueber
saegemehl rennt
als haett sie
dreckige fueße (8)
& in der juke box
vagabondo
mir gerade mir genua mir
zugesungen wirdweine ich
die trittbretter schwimmen
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
quando sul pavimento del buffet
della stazione di fortezza
là
verso le cinque
un ragno corre tra
la segatura
come avesse
piedi sporchi (8)
& quando dal juke box
vagabondo
a me giusto a me proprio me
vien cantatoio piango
le pedane nuotano
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(traduzione di Giancarlo Mariani - Edizione Nuovo Studio, Bolzano)
Contributo: Katharina Erlacher
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Franzensfeste Fortezza, Texte Testi, Verschiedenes VarieFC Libertas - Bressanone
Contributo: Giovanni Kinigadner
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Foto, Franzensfeste Fortezza, SportHohe Brücke
Postkarten Franzensfeste
Beitrag: Bar Riol
Eingetragen - inserito in 1901-1913, 1919-1937, Eisenbahn Ferrovia, Franzensfeste Fortezza, Postkarten Cartoline, Unterau Pra di sottoHotel und Metzgerei “Rosa”
Beitrag: Bar Riol
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Franzensfeste Fortezza, Gasthöfe Locande, Postkarten CartolineMure 26.07.1965
Beitrag: Bar Riol
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Eisenbahn Ferrovia, Foto, Franzensfeste Fortezza, Naturkatastrophen Catastrofi naturali, RiolFrana 26.07.1965
Contributo: fam. Moratelli
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Artikel Articoli, Eisenbahn Ferrovia, Foto, Franzensfeste Fortezza, Naturkatastrophen Catastrofi naturali, RiolBar E.N.A.L.
Contributo: Andrea Tescaro
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Arbeit Lavoro, Foto, Franzensfeste Fortezza, Postkarten CartolineIl lago
Contributo: Andrea Tescaro
Eingetragen - inserito in 1961-1980, Franzensfeste Fortezza, Postkarten Cartoline, Staatsstraße Strada statale, Stausee Lago artificialeCartolina dall’inferno - 1943
Contributo: fam. Moratelli
Eingetragen - inserito in 1946-1960, 1981-2000, Artikel Articoli, Franzensfeste Fortezza, Kriege Guerre, Postkarten CartolineHotel Posta e distributore Esso
Contributo: Andrea Tescaro
Eingetragen - inserito in 1946-1960, Franzensfeste Fortezza, Postkarten Cartoline